36 kế binh pháp tôn tử

Bách khoa toàn thư banh Wikipedia

Văn phiên bản quân sự chiến lược Trung Hoa

Võ kinh thất thư

Bạn đang xem: 36 kế binh pháp tôn tử

  • Binh pháp Tôn Tử
  • Binh pháp Ngô Tử
  • Tư Mã pháp
  • Lục Thao
  • Úy Liêu Tử
  • Tam lược
  • Đường Thái Tông Lý Vệ công vấn đối

Các văn phiên bản khác

  • Tôn Bận binh pháp
  • Ba mươi sáu chước
  • Võ kinh tổng yếu
  • Hoả long kinh
  • Kỷ hiệu tân thư
  • Võ bị chí
  • x
  • t
  • s

Ba mươi sáu kế (三十六計, Tam thập lục kế; hoặc 三十六策, Tam thập lục sách) là 1 trong những cuốn sách tụ hội 36 sách lược quân sự chiến lược của Trung Quốc cổ truyền, tía mươi sáu nối tiếp chính thức xuất hiện tại kể từ thời Nam Bắc triều và cho tới thời ngôi nhà Minh thì được tụ hội trở thành sách.

Thông tin yêu khái lược[sửa | sửa mã nguồn]

Danh xưng "Tam thập lục kế" được nói tới phiên thứ nhất vô Nam Tề thư, truyện Vương Kính Tắc.[1] Trong truyện, Kính Tắc với bảo rằng "Đàn công tam thập lục sách, tẩu thị thượng kế" (Trong 36 nối tiếp của Đàn công thì chạy là hoặc nhất). Ý Kính Tắc mong muốn nói tới danh tướng mạo Lưu Tống là Đàn Đạo Tế, tuy rằng tiến công Bắc Ngụy bất lợi, lộc thảo thiếu hụt thốn, dữ thế chủ động lùi binh, bảo toàn lực lượng.[2] Dù thế, cả Nam Tề thư láo nháo Nam sử ko biên chép tăng ngẫu nhiên điều gì về 36 nối tiếp.[3]

Xem thêm: Kèo chấp là gì? Kinh nghiệm cá cược Kèo chấp  bất bại 2024

Huệ Hồng đời Tống vô "Lãnh trai dạ thoại" cũng đều có nhắc: "Tam thập lục nối tiếp, tẩu vi thượng kế". Từ sau thời ngôi nhà Nguyên, thuật ngữ 36 nối tiếp chính thức xuất hiện tại nhiều trong những tè thuyết, hý khúc như kinh kịch "Đậu Nga oan" đời Nguyên, Thủy hử truyện đời Minh, Ngưu Đầu đá đời Thanh...

Ba mươi sáu kế đã và đang được cho rằng của Tôn Tử thời Xuân Thu, hoặc của Gia Cát Lượng thời Tam Quốc, tuy nhiên cả nhị đều ko được những sử gia xem là người sáng tác thực thụ của kiệt tác này; ý kiến thịnh hành nhận định rằng Ba mươi sáu kế hoàn toàn có thể bắt mối cung cấp kể từ cả lịch sử vẻ vang trở thành văn và truyền miệng, với những phiên phiên bản không giống nhau được biên soạn bởi vì những người sáng tác không giống nhau vô trong cả lịch sử vẻ vang Trung Quốc. Một số mưu chước xem thêm xẩy ra vô thời của Tôn Tẫn, khoảng tầm 150 năm sau thời điểm Tôn Tử chết thật.[4]

Xem thêm: concentrate đi với giới từ gì

Theo những ngôi nhà nghiên cứu và phân tích, số lượng 36 chỉ là 1 trong những hình tượng rút kể từ Kinh Dịch nhằm mục tiêu nhằm chỉ con số nhiều. Nó như là 1 trong những điển cố, rồi được cõi trần sau viết lách sách tăng thắt vô cho vừa khéo 36 nối tiếp.[2][3][4][5]

Danh sách cụ thể[sửa | sửa mã nguồn]

STT Mưu kế Giải nghĩa Điển cố
Thắng chiến kế
1 Man thiên vượt lên trước hải
(瞞天過海)
Giấu trời qua loa hải dương, tận dụng sương thong manh nhằm lẻn trốn Gia Cát Lượng người sử dụng một biến chuyển thể là nối tiếp Thuyền cỏ mượn tên nhằm lừa lấy thương hiệu của Tào Tháo vô trận Xích Bích.
2 Vây Ngụy cứu vãn Triệu
(圍魏救趙)
Tránh điểm địch vượt trội nhất, tiến công vô điểm xung yếu khiến cho địch cần rút về. Trong Trận Quế Lăng thời Chiến Quốc, Bàng Quyên rước quân nước Ngụy tiến công nước Triệu cực kỳ tất tả. Nước Triệu cầu cứu vãn nước Tề. Tôn Tẫn, bàn sinh hoạt cũ của Bàng Quyên, bày nối tiếp cùng nước Tề rước quân vây kinh thành nước Ngụy. Y rằng Bàng Quyên cần kéo quân về giải vây, nước Triệu được cứu vãn.
3 Tá đao sát nhân
(借刀殺人)
Mượn dao giết thịt người, mượn tay người không giống nhằm giết thịt kẻ thù Thời Tam Quốc, Tào Tháo ghét bỏ Nễ Hành cá tính bướng bỉnh ko chịu đựng khuất phục bèn cử ông tớ cho tới chầu Lưu Biểu, cốt là nhằm Lưu Biểu ghen tuông ghét bỏ tuy nhiên giết thịt chuồn, Tháo ko đem danh kinh hồn người tài. Lưu Biểu cũng ko chịu đựng nổi Nễ Hành, dùng chủ yếu nối tiếp của Tào Tháo, cử Nễ Hành sang trọng hầu Hoàng Tổ. Nễ Hành mồm ko dừng chê bai, sau cuối cũng trở nên Hoàng Tổ chém.
4 Dĩ dật đãi lao
(以逸待勞)
Lấy thanh nhàn nhằm ứng phó với mỏi mệt Trong Trận Phì Thủy, Phù Kiên rước một triệu quân tiến công ngôi nhà Tấn. Tuy nhiên Tạ An, Tạ Huyền nắm rõ niềm tin Dĩ dật đãi lao nên người sử dụng quân Tấn thấp hơn tuy nhiên tinh nhuệ nhất, với trật tự động, được nghỉ dưỡng, tiến công mang lại Phù Kiên đại bại.
5 Sấn hỏa đả kiếp
(趁火打劫)
Tranh thủ ngôi nhà cháy tuy nhiên tiến công cướp, tận dụng lửa nhằm hành động Trước trận Xích Bích, Lưu Bị chỉ là 1 trong những lãnh chúa nhỏ tóm vô tay một trở thành Tương Dương người thưa quân không nhiều. Lợi dụng thất bại của Tào Tháo ở Xích Bích, Lưu Bị tung quân lúc lắc Kinh Châu rồi kể từ bại cải cách và phát triển quyền năng ngang bởi vì với Tào Tháo, Tôn Quyền.
6 Thanh Đông kích Tây
(聲東擊西)
Giương Đông kích Tây, vờ vĩnh tiến công một phía tuy nhiên thực ra là tiến công phía ngược lại Sau trận Xích Bích, Gia Cát Lượng mang lại quân châm lửa vô lối hẻm Hoa Dung nhằm Tào Tháo nghi ngại rằng quân Lưu Bị người sử dụng nối tiếp giương Đông kích Tây rồi lựa chọn chủ yếu lối Hoa Dung nhằm rớt vào bẫy của quân Quan Vũ.
Địch chiến kế
7 Vô trung sinh hữu
(無中生有)
Không với tuy nhiên thực hiện trở thành có Trong trận Phì Thủy, nhằm khỏa lấp sự chênh nghiêng rộng lớn về quân số, Tạ An, Tạ Huyền tung quân Tấn tiến công sớm lực lượng quân Tần của Phù Kiên sẽ tạo đi ra cảm xúc rằng quân Tấn phần đông ko thông thường gì quân Tần, lại gửi thư mang lại Phù Kiên ý kiến đề xuất quân Tần lùi lại nhằm Tấn sang trọng sông, quyết đấu một trận. Quân Tần trong những khi lùi quân vì thế lếu loàn nên team hình tan tung, giẫm giẫm lên nhau tuy nhiên bị tiêu diệt thật nhiều (Phong thanh hạc lệ, Thảo mộc giai binh: tưởng giờ gió máy, giờ hạc, cỏ cây là quân Tấn đang được tiến thủ công).
8 Ám phỏng Trần Thương
(暗渡陳倉)
Chọn con phố, phương thức tiến công tuy nhiên không người nào suy nghĩ tới Thời Hán - Sở tranh cường, Lưu Bang bị Hạng Vũ xay vô đóng góp quân vô vùng Ba Thục hẻo lánh khó khăn đi ra được Trung Nguyên. Hàn Tín bèn bày nối tiếp vờ vĩnh sửa lối sạn đạo tuy nhiên lại ngầm dẫn quân chuồn lối núi hiểm trở nhằm tập kích ải Trần Thương, banh lối đi ra Trung Nguyên mang lại quân Hán.
9 Cách ngạn quan liêu hỏa
(隔岸觀火)
Đứng cơ hội bờ nhằm coi lửa cháy, nhằm yên lặng mang lại kẻ địch tự động rối loạn Sau Trận Quan Độ, Viên Thiệu đại bại trước Tào Tháo rồi chẳng bao lâu chết thật. Các con cái của Viên Thiệu là Viên Thượng, Viên Hy chạy cho tới nương nhờ Công Tôn Khang. Có người khuyên nhủ Tào Tháo quá thắng tiến công nhằm bắt nốt Viên Thượng, Viên Hy. Nhưng Tào Tháo nhận định rằng ko cần thiết tất tả vì thế trước sau gì vô nội cỗ địch cũng đều có loàn và tiếp tục mang lại rút quân. Quả nhiên Công Tôn Khang thấy Tào Tháo rút quân bèn chém đầu Viên Thượng, Viên Hy và nài mặt hàng Tào Tháo. Ngày ni thường trông thấy là nối tiếp 'Tự thao diễn biến'.
10 Tiếu lý tàng đao
(笑裡藏刀)
Cười nụ giấu quanh dao, lập kế kín kẽ ko nhằm kẻ địch biết Tể tướng mạo của Đường Huyền Tông là Lý Lâm Phủ với hiệ tượng và cách thức ứng xử rất là hòa nhã, thân thích thiện tuy nhiên thực ra lại là kẻ rất là hiểm sâu, người sử dụng từng thủ đoạn nhằm triệt phá những đối thủ cạnh tranh chủ yếu trị không giống. Hành động của Lý Lâm Phủ về sau được tế bào miêu tả bởi vì câu trở thành ngữ "Miệng nam giới tế bào, bụng người thương dao găm" ("Khẩu mật phúc kiếm", 口蜜腹剑).
11 Lý đại moi cương
(李代桃僵)
Mận bị tiêu diệt thay cho moi, fake người không giống đi ra thế thân thích gánh vác tai ương mang lại mình Thời Tam Quốc, Tào Tháo chuồn tiến công trận xa vời ngôi nhà đem theo dõi con số rộng lớn quân sĩ. Quân lộc dần dần cạn kệt, lòng quân giao động, lếu loàn. Tào Tháo bèn người sử dụng nối tiếp mượn cái đầu của quan liêu chủ kho lộc với lí bởi tham ô dù binh nhu nhằm mục tiêu yên lặng lòng quân. Nhưng thực ra này là nối tiếp hình nhân thế mạng.
12 Thuận thủ khiên dương
(順手牽羊)
Thuận tay bắt dê, cần giành giật thủ tóm lấy thời cơ ở trong tầm tay Thời Tam Quốc Lưu Chương là loại sử Ích Châu tuy nhiên lại sở hữu cá tính nhu nhược. Gia Cát Lượng bèn khuyên nhủ Lưu Bị tận dụng tối đa quan hệ chúng ta mặt hàng xa vời nhằm thích nghi với Lưu Chương nhằm rồi kể từ bại "thuận tay bắt dê" lúc lắc lấy Ích Châu thực hiện điểm tựa.
Công chiến kế
13 Đả thảo kinh xà
(打草驚蛇)
Đánh cỏ động rắn, tiến công vô xung xung quanh kẻ địch khiến cho bọn chúng hoảng kinh hồn tuy nhiên lộ diện Nhà Tống hứa với Chiêm Thành phân chia nhị mặt mũi giáp công Đại Việt. Chiêm Thành đồng ý. Tướng Lý Thường Kiệt ngay lập tức rước quân tiến công, phá huỷ huỷ kho báu tía châu của phòng Tống thực hiện Chiêm Thành lo âu, không đủ can đảm liên can vô cuộc chiến tranh Tống - Việt phiên 2.
14 Tá đua trả hồn
(借屍還魂)
Mượn xác trả hồn, mượn thể xác không giống để lấy hồn về Thời Tam Quốc, quân Tào Ngụy nhờ tài năng lãnh đạo của Chung Hội và Đặng Ngải tuy nhiên lúc lắc gần như là toàn cỗ nước Thục Hán. Đại tướng mạo ngôi nhà Thục là Khương Duy bèn fake đầu mặt hàng với kỳ vọng mượn xác trả hồn, tận dụng quân Ngụy nhằm Phục hồi giang sơn. Tuy nhiên mưu chước của Khương Duy ko trở thành, ông bị giết thịt còn nước Thục trọn vẹn tổn thất về mình Tào Ngụy.
15 Điệu hổ ly sơn
(調虎離山)
Lừa mang lại hổ thoát ra khỏi núi, khiến cho kẻ địch thoát ra khỏi điểm ẩn núp nhằm dễ dàng bề tấn công Thời Tam Quốc Trương Phi được mệnh lệnh dẫn quân vô Ích Châu nhằm tương hỗ Lưu Bị. Trên lối tiến thủ quân, Trương Phi bị Nghiêm Nhan tận dụng vị trí xung yếu nhằm ngồi vô trở thành chống thủ. Trương Phi bèn lập nối tiếp fake say dụ Nghiêm Nhan dẫn quân ra bên ngoài trở thành và vượt qua.
16 Dục cầm đồ túng
(欲擒故縱)
Muốn bắt thì cần thả Thời Tam Quốc, Mạnh Hoạch phản nghịch khiến cho Thục Hán không ổn định. Để hàng phục Mạnh Hoạch, Gia Cát Lượng tiếp tục bảy phiên bắt, bảy phiên thả (thất cầm cố thất túng, 七擒七纵) Mạnh Hoạch khiến cho Mạnh Hoạch team ơn tuy nhiên không đủ can đảm phản nghịch nữa. Tào Tháo mong muốn người sử dụng Quan Vũ nhằm thực hiện dũng tướng mạo cho bản thân mình nên tiếp tục cung cấp mang lại Quan Vũ ngựa Xích Thố nhằm Quan Vũ lên lối dò la huynh đệ Lưu Bị và Trương Phi; tuy nhiên Quan Vũ chỉ cưỡi ngựa chuồn một quãng bèn trở lại về bên với Tào Tháo nhằm nguyện đi ra trận chiến tranh trả ơn mang lại Tào Tháo.
17 Phao thường xuyên dẫn ngọc
(拋磚引玉)
Ném gạch ốp fake ngọc cho tới, fake miếng nhỏ đi ra nhằm dụ địch nhằm mục tiêu đạt cái lợi rộng lớn hơn Trong chiến dịch Chi Lăng năm 1427, quân Lam Sơn tiếp tục fake thua thiệt ngay lập tức 3 trận nhằm tướng mạo Minh là Liễu Thăng khinh suất rồi người sử dụng phục binh giết thịt bị tiêu diệt ông này.
18 Cầm tặc cầm cố vương
(擒賊擒王)
Bắt giặc bắt vua Vua Lê Hoàn kháng quân Tống phiên loại nhất năm 981. Vua người sử dụng nối tiếp fake mặt hàng rồi mang lại phục binh bắt sinh sống công ty tướng mạo Hầu Nhân chỉ bảo. Quân Tống tổn thất lãnh đạo tan tung nhanh gọn lẹ.
Hỗn chiến kế
19 Phủ nhằm trừu tân
(釜底抽薪)
Rút củi lòng nồi, tiến công tiêu tốn phục vụ hầu cần nhằm thực hiện quân thù dần dần cần thua Trong trận Chi Lăng - Xương Giang, nghe tin yêu với viện binh tương hỗ, nhiều tướng mạo mong muốn tiến công nhằm hạ tất tả trở thành Đông Quan. Tuy nhiên, theo dõi chủ kiến của Nguyễn Trãi, Lê Lợi nhận định rằng tiến công trở thành là hạ sách vì thế quân vô trở thành đông đúc, ko thể lấy ngay lập tức được, nếu như bị viện binh tương hỗ tiến công cặp vô thì nguy; vì thế ông đưa ra quyết định điều quân lên ngăn tiến công viện binh tương hỗ trước nhằm chán nản lòng địch ở Đông Quan.
20 Hỗn thủy mạc ngư
(混水摸魚)
Đục nước bắt cá, tận dụng tình thế nhằm đi ra tay đạt mục đích Trong Trận Phì Thủy, sau thời điểm nhận biết quân Tần rối loàn sau mùa tiến công phủ đầu của quân Tấn, Tạ Huyền đưa ra quyết định tận dụng tối đa thời cơ tung toàn lực tiến công. Kết trái ngược là quân Tần đại bại mặc dù đông đúc quân tất tả 10 phiên quân Tấn.
21 Kim thiền bay xác
(金蟬脫殼)
Ve sầu lột xác, dùng cỗ dạng mới nhất nhằm thực hiện quân thù bất thần trở tay ko kịp Trong cuộc chiến tranh kháng Nguyên năm 1286, quân Trần trong những khi triệt thoái tiếp tục mang lại thuyền dragon fake chèo đi ra hải dương nhằm dụ quân giặc xua theo dõi, trong những khi bại vua Trần xuôi vô Nam tụ hội binh sỹ phản công.
22 Quan môn tróc tặc
(關門捉賊)
Đóng cửa ngõ bắt giặc, dồn giặc vô thế túng thiếu ko thể chạy thoát Thời Chiến Quốc, Tôn Tẫn và Bàng Quyên ban sơ là nhị học tập trò nằm trong thầy Quỷ Cốc Tử, tuy nhiên tiếp sau đó trở nên kỳ phùng kẻ thù của nhau bên trên mặt trận. Trong trận đánh đưa ra quyết định, Tôn Tẫn sai quân Tề người sử dụng nối tiếp rút nhà bếp nhằm lừa Bàng Quyên và quân Ngụy tiến thủ thâm thúy vô lối hẻm Mã Lăng. Khi toàn cỗ quân Ngụy tiếp tục rớt vào bẫy phục kích, Tôn Tẫn sai bịt lối hẻm và phun thương hiệu, quân Ngụy đại bại, Bàng Quyên cũng bỏ xác vô đám loàn thương hiệu.
23 Viễn kí thác cận công
(遠交近攻)
Xa thì tiếp xúc, ngay sát thì người sử dụng vũ lực Thời Chiến Quốc, thừa tướng nước Tần là Phạm Thư đưa ra nối tiếp viễn kí thác cận công, Từ đó với những nước ngay sát, Tần tiếp tục người sử dụng vũ lực uy hiếp, lúc lắc trở thành lúc lắc khu đất, với những nước xa vời ko rước quân chuồn được thì lại người sử dụng nước ngoài kí thác dỗ dành thực hiện liên minh. Cứ như thế Tần nhanh gọn lẹ trở nên cại trị của tất cả sáu nước chư hầu, tạo ra ĐK mang lại Doanh Chính thống nhất Trung Quốc tiếp sau đó.
Tịnh chiến kế
24 Giả đạo trừng trị Quắc
(假途伐虢)
Mượn lối khử Quắc, tận dụng hòa ngừng địch nhằm rồi trở lại tấn công bình ưu thế bởi chủ yếu địch dẫn đến mang lại mình Tấn Hiến công theo dõi tiếng Tuân Tức đem đồ vật vàng ngọc hối hận lộ nước Ngu với nguyên do mượn lối nước Ngu nhằm tiến công nước Quắc. Nhưng thực ra là Tấn Hiến công kinh hồn Ngu tiếp tục sai quân cứu vãn nước Quắc. Sau Khi Tấn khuấy tan nước Quắc, Ngu chỉ từ trơ trọi 1 mình, Tấn Hiến công bèn rước quân trở lại khử nốt nước Ngu.
25 Thâu lộc hoán trụ
(偷梁換柱)
Trộm xà thay cho cột, phá huỷ bỏ hạ tầng của địch Nhà Tây Sơn tiếp tục bình lăm le kết thúc phía Nam tuy nhiên quân Trịnh ở Bắc sông Gianh vẫn tồn tại mạnh. Thấy vậy, Nguyễn Huệ bèn vượt lên trước hải dương, tiến công trực tiếp vô khu đất căn phiên bản của mình Trịnh ở Thăng Long. Hạ kết thúc trở thành Thăng Long, quân Trịnh cũng tự động tan tung.
26 Chỉ tang mạ hòe
(指桑罵槐)
Chỉ cây dâu nhằm mắng cây hòe, còn tồn tại biến chuyển thể không giống là chỉ chó mắng mèo, tiến công loại gián tiếp kẻ địch trải qua một trung lừa lọc khác Thời Tam Quốc trong những khi Tào Tháo đang được rước quân chuồn tiến công Viên Thuật thì lộc thảo thiếu hụt thốn, quân lính thở than. Thấy vậy Tào Tháo mới nhất lập nối tiếp sập tội mang lại quan liêu coi lộc Vương Hậu là lừa lừa lọc vô cấp phép lộc rồi chém lấy đầu Vương Hậu. Quân Tào kể từ đấy kinh hồn không đủ can đảm phàn nàn nữa tuy nhiên tận tình tiến công Viên Thuật.
27 Giả si bất điên
(假癡不癲)
Giả ngu chứ không hề điên, thực hiện mang lại quân thù khinh thường bản thân tuy nhiên ko đề phòng Thời ngôi nhà Tống, Nùng Trí Cao tự động xưng đế ở phương Nam, nhà vua ngôi nhà Tống phái quân tiến công rất nhiều lần ko được. Đại tướng mạo Địch Thanh bèn bày nối tiếp fake đò kinh hồn hãi thực hiện quân của Nùng Trí Cao lơ là chống bị. Tức thì quân Tống tiến công và quân Nùng Trí Cao tiếp tục chiến bại bên dưới tay quân Tống.
28 Thượng ốc trừu thê
(上屋抽梯)
Lên ngôi nhà rút thang, còn tồn tại biến chuyển thể không giống là qua loa cầu rút ván (tức Quá giang trừu bản) Nguyễn Hoàng nài Trịnh Kiểm cho bản thân mình vô trấn thủ Thuận Hóa nhằm kháng quân Chiêm Thành và mặt khác nhằm nhằm mục tiêu tách bị Kiểm mưu mẹo kinh hồn. Sau Nguyễn Hoàng khai khẩn khu đất vô Nam, những con cái con cháu ông lập trở thành nước riêng rẽ, ko thần phục chúng ta Trịnh nữa.
29 Thụ thượng khai hoa
(樹上開花)
Trên cây hoa nở Khi Tôn Tẫn cho tới nước Yên thực hiện Quân Sư, nhằm ứng phó với việc tiến công của Bàng Quyên, Tôn Tẫn tiếp tục bày mưu mẹo mang lại hoàng thái tử nước Yên nối tiếp này. Với số quân rất ít Khi đi ra ứng phó với Bàng Quyên, Thái tử tiếp tục mang lại quân sĩ chặt những cây cỏ kéo lê bên trên lối tiến quân thực hiện vết mờ do bụi tung thong manh mịt khiến cho mật thám của Bàng Quyên cho là quân team nước Yên đông đúc tất tả 10 phiên trinh thám ban sơ. Do vậy Bàng Quyên tiếp tục rút quân.
30 Phản khách hàng vi chủ
(反客為主)
Từ vị trí là khách hàng trở thành vai công ty, lấn từ từ khu đất của địch nhằm khiến cho địch không hề vị trí đứng Trong chiến dịch lúc lắc Hán Trung của Lưu Bị, Pháp Chính tiếp tục quân sư mang lại Hoàng Trung người sử dụng nối tiếp "phản khách hàng vi chủ" nhằm sau cuối chém bị tiêu diệt được đại tướng mạo của Tào Ngụy là Hạ Hầu Uyên.
Bại chiến kế
31 Mỹ nhân kế
(美人計)
Dùng gái rất đẹp nhằm thực hiện rối loàn quân địch Thời Xuân Thu, Câu Tiễn nước Việt bị Ngô vương vãi Phù Sai tiến công mang lại suýt thoát nước. Phạm Lãi và Văn Chùng bèn hiến nối tiếp mang lại Câu Tiễn dưng người đẹp có tiếng của nước Việt là Tây Thi mang lại Phù Sai khiến cho Ngô vương vãi vì thế thích hợp tửu sắc tuy nhiên bỏ bễ việc chính vì sự, tạo ra thời cơ mang lại Câu Tiễn trả oán.

Đồng thời, vô thời Tam Quốc, Vương Doãn tận dụng đàn bà nuôi của tớ là Điêu Thuyền (một thiếu hụt phái nữ xinh rất đẹp, sắc đẹp vạn người mê) người sử dụng người đẹp nối tiếp phân chia rẽ tình thương phụ vương con cái Đổng Trác - Lữ Ba khiến cho nhị phụ vương con cái chúng ta giành giật giành người mẫu. Và sau cuối Đổng Trác bị con cái nuôi là Lữ Ba giết thịt bên trên cửa ngõ Bắc Dịch năm 192.

32 Không trở thành kế
(空城計)
Trong yếu tố hoàn cảnh trở thành không tồn tại quân lại bị quân thù uy hiếp thì cần người sử dụng những hành vi kì quái, điềm tĩnh khiến cho quân thù lo âu tưởng với phục kích tuy nhiên quăng quật đi Kế này nối liền với điển cố về Gia Cát Lượng vô Tam quốc thao diễn nghĩa. Theo bại trong những khi Gia Cát Lượng đang được lưu giữ ngôi trở thành trống không không tồn tại chống thủ thì Tư Mã Ý ngẫu nhiên kéo quân cho tới. Đánh vô tính nhiều nghi hoặc của Tư Mã Ý, Gia Cát Lượng tiếp tục sai banh toang cổng trở thành, bên trên tường trở thành chỉ cắm tinh ma kỳ, lại sai người thu dọn trước cổng thực hiện như không tồn tại sự rình rập đe dọa của quân Ngụy. Cuối nằm trong Tư Mã Ý vì thế nghi ngại mưu chước của Gia Cát Lượng nên tiếp tục rút quân, bỏ qua thời cơ ngàn năm với cùng 1 nhằm bắt sinh sống kẻ thù chủ yếu bên trên mặt trận.
33 Phản loại gián kế
(反間計)
Lợi dụng nối tiếp của địch nhằm trở thành nối tiếp của mình Thời Tam Quốc, Tào Tháo phái Tưởng Cán, bàn sinh hoạt cũ của Chu Du sang trọng Đông Ngô nhằm dò la xét lực lượng đối phương. Chu Du đoán được mưu mẹo của Tào Tháo nên tiếp tục dùng chủ yếu Tưởng Cán nhằm thực hiện Tào Tháo nghi ngại nhị mặt hàng tướng mạo rất là thông thuộc thủy binh của Kinh Châu nhằm rồi giết thịt nhị người bại.
34 Khổ nhục kế
(苦肉計)
Tự thực hiện bản thân cực nhục nhằm xí gạt quân địch Câu Tiễn sau thời điểm thất bại trước Phù Sai thì tận tình tận tụy đáp ứng Phù Sai như người hầu, thậm chí còn nếm cả hóa học thải của Phù Sai sẽ giúp y sĩ nhà tù căn bệnh mang lại Phù Sai, toàn bộ chỉ nhằm bao phủ giấu quanh sự sẵn sàng trả oán của nước Việt.
35 Liên trả kế
(連環計)
Sử dụng nhiều nối tiếp thường xuyên, mong muốn thắng lợi phải ghi nhận móc nối nhiều nối tiếp với nhau Liên trả nối tiếp nối liền với giai thoại về Vương Doãn bởi La Quán Trung kể lại vô Tam quốc thao diễn nghĩa. Vì thấy Đổng Trác vượt lên trước bạo ngược hung tàn nên Vương Doãn dùng liên trả nối tiếp vô bại với người đẹp nối tiếp gửi Điêu Thuyền vô phân chia rẽ nhị tía con cái nuôi Đổng Trác và Lã Ba, tiếp sau đó người sử dụng nối tiếp đục nước bắt cá khơi khêu gợi ở Lã Ba sự cừu địch với phụ vương nuôi nhằm rồi sau cuối chủ yếu Lã Ba cầm cố kích đâm bị tiêu diệt Đổng Trác.
36 Tẩu vi thượng sách
(走為上策)
Chạy, hoặc tránh mặt là tốt nhất có thể. Nếu hoàn toàn có thể tách giành giật chấp thì vẫn chính là tốt nhất có thể, ứng với câu, "kẻ ko chiến thì bất bại". Kế này đúng ra hàng đầu vô 36 nối tiếp, tức thị cần suy xét nối tiếp này trước, ko khả đua thì mới có thể tính cho tới những nối tiếp không giống ứng với câu "tiên lễ hậu binh". Tiếc thay cho quả đât vốn liếng quí trổ tài, trọng rộng lớn thua thiệt nên khan hiếm với ai mong muốn suy xét cho tới nối tiếp này cả. Kế này hoàn toàn có thể tạm thời vận dụng mang lại những tình huống Khi cần thiết buông quăng quật những giành giật chấp thiển cận ko xứng đáng với vì thế cái quyền lợi xa vời rộng lớn.

Ngoài đi ra còn tồn tại những dị phiên bản như: (thường gọi là tứ phụ kế) "Du Long gửi Phượng" (trộm dragon trở thành phượng), "Nhất tiễn biệt hạ tuy nhiên điêu" (một mũi thương hiệu trúng nhị con cái chim), "Tiên trừng trị chế nhân" (ra tay trước nhằm kiểm soát kẻ địch), "Nhất kích vớ sát" (một trận đánh chắc hẳn rằng tiếp tục khử được đối thủ).

Chú thích[sửa | sửa mã nguồn]

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

  • Binh pháp Tôn Tử, tư liệu quân sự chiến lược tầm cỡ của Trung Quốc cổ truyền, nền tảng mang lại quân sự chiến lược Trung Quốc
  • Binh pháp Tôn Tẫn
Tam thập lục kế
Thắng chiến kế 1 man thiên vượt lên trước hải 2 vi Ngụy cứu vãn Triệu 3 tá đao sát nhân 4 dĩ dật đãi lao 5 sấn hỏa đả kiếp 6 thanh đông đúc kích tây
Địch chiến kế 7 vô trung sinh hữu 8 ám phỏng Trần Thương 9 cơ hội ngạn quan liêu hỏa 10 tiếu lý tàng đao 1 lý đại moi cương 12 thuận thủ khiên dương
Công chiến kế 13 đả thảo kinh xà 14 tá đua trả hồn 15 điệu hổ ly sơn 16 dục cầm đồ túng 17 phao thường xuyên dẫn ngọc 18 cầm cố tặc cầm cố vương
Hỗn chiến kế 19 phủ nhằm trừu tâm 20 lếu thủy mạc ngư 21 kim thiền bay xác 22 quan liêu môn tróc tặng 23 viễn kí thác cận công 24 fake đạo trừng trị Quắc
Tịnh chiến kế 25 thâu lộc hoán trụ 26 chi tang mạ hòe 27 fake si bất điên 28 thượng ốc trừu thê 29 thụ thượng khai hoa 30 phản khách hàng vi chủ
Bại chiến kế 31 người đẹp kế 32 ko trở thành kế 33 phản loại gián kế 34 cực nhục kế 35 liên trả kế 36 tẩu vi thượng sách