Nếu anh nhằm lại cây viết
If I left a pen
Dòng thư cuối sau bức màn
By the written farewell behind the curtain
Nghe giờ đàn
A guitar sound
Cất lên nhập không khí thiệt yên tĩnh lặng
Began in the midst of the silent surroundings
Khiến anh tưởng ngàng
Astonished me
Chợt dòng sản phẩm chữ ấy tiếp tục nhạt thời gian nhanh vì như thế đôi mắt ướt át,ướt đẫm nhoè
Suddenly the letters faded away because of my watery eyes
Sợ em ko thấy rõ
I was afraid that you could not read
Anh nhằm lại mến yêu gói nhập khúc nhạc
So I left my love inside a melody
Anh viết lách tặng tuy nhiên em tiếp tục quên
That I wrote for you, but you might have forgotten
Là dông tố thì dông tố cứ cất cánh về trời, chỉ việc cho tới nơi
If it were a wind, it would just fly lớn the sky as long as it arrive
Bình yên tĩnh nhẹ dịu cùng theo với những áng mây cất cánh xa vời xôi
Stay peacefully alongside the clouds from far away
Tình yêu thương tuy nhiên chỉ mất thưa vày điều, thưa yêu thương trong cả đời
Love is not just built from words or saying loving each other forever
Sẽ không thể nào tồn bên trên mãi mãi
That couldn't last forever
Mình thân quen rồi đó ừ thì cứ khóc đi
I am used lớn it, ví just cry out loud
Mình thân quen rồi đó ừ thì cứ khóc đi
I am used lớn it, ví just cry out loud
Sáng hôm sau
The next morning
Ta sẽ không còn hội ngộ nhau nữa
We won't see each other again
Hàng cây mặt mũi hiên vẫn đứng
The trees on the proch still stand
Trông theo dõi bóng người điểm phương xa
In the shadow of people from afar
Liệu rằng em hí hửng hơn?
Would you be happier?
Liệu rằng em với còn tâm trí ghi nhớ cho tới anh
Would you still remember me?
Một điều em thưa như thể là em ko thấy xót xa vời ah
A word you said as if you're not sorry
Anh cũng vẫn biết những thực sự tương quan cho tới tất cả chúng ta mà
Xem thêm: bài kiểm tra tiếng anh
You still know the truths about us
Quan tâm một người rộng lớn anh
Interested in a person more phàn nàn him
Yêu thương một người rộng lớn anh
Loving someone more phàn nàn him
Một chuyến đau nhức hơn là trăm chuyến khóc
Once more painful phàn nàn a thundred times cry
Là dông tố thì dông tố cứ cất cánh về trời, chỉ việc cho tới nơi
If it were a wind, it would just fly lớn the sky as long as it arrive
Bình yên tĩnh nhẹ dịu cùng theo với những áng mây cất cánh xa vời xôi
Stay peacefully alongside the clouds from far away
Tình yêu thương tuy nhiên chỉ mất thưa vày điều, thưa yêu thương trong cả đời
Love is not just built from words or saying loving each other forever
Sẽ không thể nào tồn bên trên mãi mãi
That couldn't last forever
Được khóc thì cứ khóc cho 1 chuyến không còn nước đôi mắt đi
To cry, just cry once you have no tears
Để rồi ngày mai tỉnh giấc ko vương vấn một điều gì
Then wake up tomorrow without a problem
Tự nhiên lại cứ đớn nhức dằn lặt vặt không giống nào là trói mình
Naturally, the pain was tormented, as if binding me
Vì đâu cần khổ sở như vậy mãi mãi
Because where suffering lượt thích that forever?
(Vì đâu cần khổ sở như thế)
(Because where suffering lượt thích that?)
(Vì đâu cần khổ sở như thế)
(Because where suffering lượt thích that?)
(Vì đâu cần khổ sở như thế)
(Because where suffering lượt thích that?)
(Vì đâu cần khổ sở như thế)
(Because where suffering lượt thích that?)
Là dông tố thì dông tố cứ cất cánh về trời, chỉ việc cho tới nơi
If it were a wind, it would just fly lớn the sky as long as it arrive
Bình yên tĩnh nhẹ dịu cùng theo với những áng mây cất cánh xa vời xôi
Stay peacefully alongside the clouds from far away
Tình yêu thương tuy nhiên chỉ mất thưa vày điều, thưa yêu thương trong cả đời
Love is not just built from words or saying loving each other forever
Sẽ không thể nào tồn bên trên mãi mãi
That couldn't last forever
Mình thân quen rồi đó ừ thì cứ khóc đi
I am used lớn it, ví just cry out loud
Mình thân quen rồi đó ừ thì cứ khóc đi
I am used lớn it, ví just cry out loud
Mình thân quen rồi đó ừ thì cứ khóc đi
Xem thêm: các đảo ven bờ nước ta
I am used lớn it, ví just cry out loud
Mình thân quen rồi đó ừ thì cứ khóc đi
I am used lớn it, ví just cry out loud
Bình luận